PRIMONUMERO - CITTA' IN RETE
 
Il vernacolo: le poesie

U PRÓVÈRBIE

di Giovanni De Fanis

Ghì tènghe 'na nepòta gevenétte,
sante Martine,che pise e mesure.
É bbóne,bräve,respettòse,eppure
a mè me päre ca tè nu defètte.

U vezeiucce su',quiste é secure,
é passä' u timpe dinte a camerétte:
dòrme,...dòrme,ci'ahàveze,ce pètte,
ma d'aietä' a bbarracche n' ce ne cure.


Nen sä ch'é 'na mmasciäte 'nda cuecine;
nen sä ch'è strequelä', né spanne i panne,
fä vite arepusäte a segnurine.

A sóre peccenénne che sta'a crésce
nu jurne ha ditte a mamme:
Ma, quélle Anne, se dòrme sèmpe cóme
acchiappe u pésce?


L'invincibile pigrizia di una ragazza preoccupa seriamente la nonna. Ma il proverbio si presta anche ad un involontario, esilarante doppiosenso.

Sante Martine: S.Martino,simbolo di abbondanza;
Mmasciäte: Servizi,compiti;
Strequelä': Sfregare i panni;
Spanne: Stendere.

altre poesie


 
note legali  -  pubblicità  -  e-mail: info@primonumero.it  -  P. IVA: 01438950709 - telefono: 0875.714146 - fax: 0875.453113
© Copyright 2000-2011 - Tutti i diritti sono riservati - Primonumero - Città in Rete
visitatori dal 7 aprile 2006